Японские синички общаются «предложениями», в которых порядок «слов» определяет смысл высказывания. К такому выводу пришли трое орнитологов из Швейцарии, Швеции и Японии,составив для птиц «правильные» и «неправильные» сигналы из фрагментов сложносоставных птичьих сигналов.

Во многих языках структуру предложения задаёт порядок слов. Проиллюстрировать это примерами из русского языка сложно, потому что в в русском порядок слов свободный; предложение «Редактор вчера внимательно прочитал рукопись», по Розенталю, можно записать 120 разными грамматически верными и понятными способами, и отличаться они будут только оттенками интонации. Но в других языках — например, в английском — от порядка слов в предложении зависит смысл сказанного; некоторые варианты расстановки вообще лишают предложение смысла. В ряду Japanese cherry is in bloom / In bloom Japanese cherry is / Japanese in bloom is cherry означает «цветёт японская вишня», второе звучит несколько архаично, а третье вообще ничего не значит.

В сигнальных системах некоторых животных порядок элементов тоже очень важен: есть исследования криков обезьян и песен птиц, в которых чёткий порядок звуков определяет смысл сигнала. Правда, до сих пор не было ясно, могут ли животные, ориентируясь на знакомый порядок, извлекать смысл из новых комбинаций сигналов.

Источник